湖南师大自考课程《英语二》复习资料(二)
来源:湖南师范大学自考网 发表时间:2019-04-22
Passage C 世界人口
世界人口在增长,人类空间越来越有限,随着……增长,带来……的问题。
今后的耕地越来越少
① 人口增长原因:Living越来越longer 由于人多地少单位产量unit output/
②products越来越much higher/larger. 在人口密集区,迫使田地生产越来越多。 e.g. 我国东部、上海、浙江产值的期待值相对于醅更高。七年一循环
圣经上说,土地耕了七年要休一年(就象一周七天,要休息)the land will be tired.
③我们知道在北极洲Arctic Island开辟新land
④(作者描写/告诉我们一种现象phenomenon现象)
记叙文:
一人回忆过去,某天妈妈把他带到street
①(He was thinking about his boyhood)
②烤面包师在阳台balcony看到人来,就准备好,孩子闻到香味
文章主要讲Boss/Manager老板脸总是肿(Swollen cheek)的。想起了boyhood/ children玩的地方,现在变成了干洗店,走到一空地,曾是他的天空,对过去的回忆。
1) 为什么Why…… think of his boyhood?
2) balcony
3) ……swollen cheek肿脸
4) Why …… 孩子们去玩。 答:recall childhood.
Ⅳ Close 10% (短文very short)简要拾配
一、内容:孩子们喜欢所有人们讲故事,特别是喜欢所讲过去的事情。
①Children love to listen to the stories 有天晚上 when they were children ,
②uncle and aunt or. grandma whom they have never seen.
③It was the spirit that
④be familiar to.
二、in case 在这种情况下
Where在这些地方
which 这些生命could have saved本可拯救,
to many people(对于今天的许多人来说)
take advantage of(充分利用) e.g. Australia等发达国家医生美誉为“空中医生”。
Ⅴ单词拼写(10%) 已给一个字母e.g.
不变的 invar → adv. Invariably
评估 value → vt. evaluate
捕获 capture n. vt
绝对的 absolutely → adv.
改编 adapt to → n. adaption
谬论 fallacy
悲惨的 misery → adj. miserable
让人…确信 convince sb of sth
内容 content
偏见 part → partial
ⅥTranslation(中译英,10% 每题2分)
1、人们渴望知道水库里面是否还有水。
People are (be) eager to know whether there is water in the reservoir.
2、老师保证说这次考试并不难。
The teacher assured that this exam was not difficult.
3、敌人可变成朋友。
Enemies can be turned into friends.
4、在孩子们心里,总是把春节与穿新衣服和吃好东西联系起来。
In the children minds, they associate with spring Festival with good clothes and good food.
5、这场大雨阻止了他们参加会议。
The storm prevented them from attending the meeting.
6、他们过去经常被迫工作12小时。
They used to be compelled to work 12 hours.
短文Translation (Book 2 )简单表达
>> >> >>更多湖南师范大学自考课程《英语二》复习资料
世界人口在增长,人类空间越来越有限,随着……增长,带来……的问题。
今后的耕地越来越少
① 人口增长原因:Living越来越longer 由于人多地少单位产量unit output/
②products越来越much higher/larger. 在人口密集区,迫使田地生产越来越多。 e.g. 我国东部、上海、浙江产值的期待值相对于醅更高。七年一循环
圣经上说,土地耕了七年要休一年(就象一周七天,要休息)the land will be tired.
③我们知道在北极洲Arctic Island开辟新land
④(作者描写/告诉我们一种现象phenomenon现象)
记叙文:
一人回忆过去,某天妈妈把他带到street
①(He was thinking about his boyhood)
②烤面包师在阳台balcony看到人来,就准备好,孩子闻到香味
文章主要讲Boss/Manager老板脸总是肿(Swollen cheek)的。想起了boyhood/ children玩的地方,现在变成了干洗店,走到一空地,曾是他的天空,对过去的回忆。
1) 为什么Why…… think of his boyhood?
2) balcony
3) ……swollen cheek肿脸
4) Why …… 孩子们去玩。 答:recall childhood.
Ⅳ Close 10% (短文very short)简要拾配
一、内容:孩子们喜欢所有人们讲故事,特别是喜欢所讲过去的事情。
①Children love to listen to the stories 有天晚上 when they were children ,
②uncle and aunt or. grandma whom they have never seen.
③It was the spirit that
④be familiar to.
二、in case 在这种情况下
Where在这些地方
which 这些生命could have saved本可拯救,
to many people(对于今天的许多人来说)
take advantage of(充分利用) e.g. Australia等发达国家医生美誉为“空中医生”。
Ⅴ单词拼写(10%) 已给一个字母e.g.
不变的 invar → adv. Invariably
评估 value → vt. evaluate
捕获 capture n. vt
绝对的 absolutely → adv.
改编 adapt to → n. adaption
谬论 fallacy
悲惨的 misery → adj. miserable
让人…确信 convince sb of sth
内容 content
偏见 part → partial
ⅥTranslation(中译英,10% 每题2分)
1、人们渴望知道水库里面是否还有水。
People are (be) eager to know whether there is water in the reservoir.
2、老师保证说这次考试并不难。
The teacher assured that this exam was not difficult.
3、敌人可变成朋友。
Enemies can be turned into friends.
4、在孩子们心里,总是把春节与穿新衣服和吃好东西联系起来。
In the children minds, they associate with spring Festival with good clothes and good food.
5、这场大雨阻止了他们参加会议。
The storm prevented them from attending the meeting.
6、他们过去经常被迫工作12小时。
They used to be compelled to work 12 hours.
短文Translation (Book 2 )简单表达
>> >> >>更多湖南师范大学自考课程《英语二》复习资料